Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

  • Konbuyu başlatan Konbuyu başlatan Misafir
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Jenny From the Block - Jennifer Lopez
Children grow and women producing
Çocuklar büyüyor ve kadınlar doğuruyor

Men go working some go stealing
Erkekler çalışmaya gidiyor, bazıları da çalmaya

Everyone's got to make a living
Herkes bir yaşam sağlamak zorunda

L O X yeah
L O X evet

J. Lo yeah
J. Lo evet

We off the block this year
Bloktan çıktık bu yıl

Went from a low to a lot this year
Yokluktan çokluğa gittik bu yıl

Everybody mad at the rocks that I wear
Herkes taktığım taşlara kızıyor

I know where I'm goin' and I know where I'm from
Nereye gittiğimi biliyorum ve nerden olduğumu da

You hear LOX in the air
Havada LOX duyuyorsun

Yea, we're at the airport out d-block
Evet, havaalanındayız d-blokta

From the block where everybody air-forced-out
Bloktan herkesin havalanmaya zorlandığı yerde

With a new white T, you fresh
Yeni bir beyaz t-shirtle , tazesin

Nothin' phoney with us, make the money, get the mansion, bring the homies with us
Hiçbir şeyimiz sahte değil, para kazanıyoruz, konak alıyoruz, kankaları yanımızda getiriyoruz

Chorus(Koro)

Don't be fooled by the rocks that I got
Sahip olduğum taşlar seni aldatmasın

I'm still, I'm still Jenny from the block
Ben hala, hala bloktan Jenny’yim

Used to have a little, now I have a lot
Eskiden çok az şeyim vardı şimdi çok var

No matter where I go, I know where I came from (from the Bronx!)
Nereye gidersem gideyim nerden geldiğimi biliyorum (Bronx’dan!)

From In Living Color and movie scripts
“In Living Color” şovu ve film senaryolarından

To On the 6 to J. Lo to this headline clips
“On the 6”e J.Lo’ya ve bu manşet klipslerine

I stayed grounded as the amounts roll in
Miktarlar fazlaca gelirken yerde kaldım

I'm real, I thought I told you
Gerçeğim, sanırım sana söylemiştim

I really been on Oprah
Gerçekten Oprah’ya gittim

That's just me, nothin phoney, don't hate on me
Bu sadece benim, hiçbir şey sahte değil, benden nefret etme

What you get is what you see
Aldığın şey gördüklerin

Chorus(Koro)

I'm down to earth like this, rockin this business
Bu şekilde gerçeğe geri dönüyorum, bu işi yaparak

I've grown up so much
Çok büyüdüm

I'm in control and loving it
Herşey kontrolümde ve bunu seviyorum

Rumors got me laughing, kid
Dedikodular beni güldürüyor, çocuk

Love my life and my public
Hayatımı ve halkımı seviyorum

Put God first, then can't forget to stay real
En başa tanrıyı koyuyorum o zaman gerçek kalmayı unutamam

To me it's like breathing
Benim için bu nefes almak gibi

Chorus(Koro)

It take hard work to cash checks
Çekleri bozdurmak çaba istiyor

So don't be fooled by the rocks that I got, now assets
Sahip olduğum taşlar seni aldatmasın, şimdi servet

You get back what you put out
Attığın şeyleri geri alıyorsun

Even if you take the good route
Doğru rotayı izlesen bile

Can't count the hood out
Yıkıcı gençliği yok sayamazsın

After a while, you know who to blink with
Bir sure sonra kimle takılacağını biliyorsun

Just keep it real with the ones came in with
Sadece gerçek kal, gelenlerle birlikte

Best thing to do is stay low, LOX and J.Lo
En iyisi alçakta durmak, Lox ve J.Lo

Act like they don't, but they know
Bilmiyormuş gibi davranıyorlar, ama biliyorlar
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

If You Come Back - Blue


C'mon c'mon
Hadi hadi

Yeah
Evet

Can you feel me?
Beni hissedebiliyor musun

(Baby can you feel me?)
(Bebeğim beni hissedebiliyor musun )

I got something to say
Söyleyeceklerşm var

Check it out
Dinle

For all this time,
Bütün bu zaman boyunca

I've been loving for you girl,
Seni hep sevdim

Oh, yes I have.
Evet, sevdim

Ever since the day you left me here alone,
Beni burada yalnız bıraktığın günden beri

I've been trying to find, oh the reason why.
Bunun nedenini anlamaya çalışıyorum

So if I did something wrong please tell me,
Eğer yanlış bir şey yaptıysam bana söyle

I wanna understand.
Anlamak istiyorum

'Cos I don't want this love to ever end.
Çünkü bu aşkın hiçbir zaman bitmesini istemiyorum.

And I swear,
Ve yemin ederim ki

If you come back in my life,
Eğer hayatıma geri dönersen

I'll be there till the end of time,
Zamanın sonuna kadar orada olacağım

Oh, yeah.
Oh, evet.

(Back to me, back to me, back into my life.)
(Bana geri, bana geri hayatıma geri)

And I swear,
Ve yemin ederim ki,

I'll keep you right by my side.
Seni hemen yanımda tutacağım.

'Cos baby you're the one I want,
Çünkü sen benim istediğim kişisin,

Oh, yeah.
Oh, evet.

(Back to me, back to me, back into my life.)
(Bana geri, bana geri, hayatıma geri)

I watched you go,
Gidişini izledim

Takin' my heart with you,
Kalbimi yanında götürüşünü

Oh, yes you did.
Oh, evet götürdün.

Every time I tried to reach you on the phone,
Sana telefonla ulaşmaya çalıştığım her seferde

Baby you're never there,
Sen hiç orada değildin

Girl you're never home.
Hiç evde değildin

So if I did something wrong please tell me,
Eğer yalnış bir şey yaptıysam bana söyle

I wanna understand.
Anlamak istiyorum

'Cos I don't want this love to ever end.
Çünkü bu aşkın hiçbir zaman bitmesini istemiyorum.

And I swear,
Ve yemin ederim ki

If you come back in my life,
Eğer hayatıma geri dönersen

I'll be there till the end of time,
Zamanın sonuna kadar orada olacağım

Oh, yeah.
Oh, evet.

(Back to me, back to me, back into my life.)
(Bana geri, bana geri hayatıma geri)

And I swear,
Ve yemin ederim ki,

I'll keep you right by my side.
Seni hemen yanımda tutacağım.

'Cos baby you're the one I want,
Çünkü sen benim istediğim kişisin,

Oh, yeah.
Oh, evet.

(Back to me, back to me, back into my life.)
(Bana geri, bana geri, hayatıma geri)

Maybe I didn't know how to show it.
Belki de nasıl göstereceğimi bilemedim

Maybe I didn't know what to say.
Belki de ne söyleyeceğimi bilemedim

This time I won't disguise,
Bu sefer saklamayacağım

Then we can build our lives.
Sonra hayatlarımızı kurabileceğiz

And we can be as one.
Ve tek kişi gibi olabileceğiz.

I swear,
Yemin ederim ki,

I'll keep you right by my side.
Seni hemen yanımda tutacağım.

'Cos baby you're the one I want,
Çünkü sen benim istediğim kişisin,

Oh, yeah.
Oh, evet.

(Back to me, back to me, back into my life.)
(Bana geri, bana geri, hayatıma geri)
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Love's Divine - Seal




Then the rainstorm came, over me
Ve yağmur fırtınası geldi, üzerime

And I felt my spirit break
Ve ruhumun kırıldığını hissettim

I had lost all of my, belief you see
Tüm inancımı kaybettim, görüyorsun

And realize my mistake
Ve hatamı anladım

But time through a prayer, to me
Ama zaman bir yakarış, benim için

And all around me, it came still
Ve her tarafımda, hala geliyor

Nakarat:
[ I need love, loves divine
Aşka ihtiyacım var, aşk kutsal

Please forgive me now I see that I've been blind
Lütfen affet beni şimdi görüyorum ki körmüşüm

Give me love, loves is what I need to help me know my name
Bana aşkı ver, ismimi bilmeme yardım edecek olan şey aşk ]

Through the rainstorm came, century
Yağmur fırtınasının içinden asır geldi

And I felt my spirit fly
Ve ruhumun uçtuğunu hissettim

I had felt, all of my, reality
Tüm gerçekliğimi hissettim

I realize what it takes
Neye malolduğunu anladım

Nakarat

Oh I, don't bet (don't bet), don't bet (don't bet)
Oh ben, bahse girmiyorum, bahse girmiyorum

Show me how to live a promise me you won't forsake
Nasıl yaşayacağımı göster ve terketmeyeceğine söz ver

'Cause love can help me know my name
Çünkü aşk ismimi bilmeme yardım edebilir

Well I try to say there's nothing wrong
Hiçbir şey yanlış değil demeye çalışıyorum

But inside felt that all in all

But the message here was plain to see
Ama buradaki mesajı görmek zor değil

Believe:
İnan:

Nakarat

Oh I, don't bet (don't bet), don't bet (don't bet)
Oh ben, bahse girmiyorum, bahse girmiyorum

Show me how to live a promise me you won't forsake
Nasıl yaşayacağımı göster ve terketmeyeceğine söz ver

'Cause love can help me know my name
Çünkü aşk ismimi bilmeme yardım edebilir

Love can help me know my name.
Aşk ismimi bilmeme yardım edebilir
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Ohne Dich - Rammstein
Ich werde in die Tannen gehen
(köknar ağaçlarına gideceğim)

Dahin wo ich sie zuletzt gesehen
(onları son gördüğüm yere)

Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
(fakat gece zeminin üzerine bir örtü atıyor,)

und auf die Wege hinterm Waldesrand
(ve ormanın arkasındaki yolların üzerine)

Und der Wald er steht so schwarz und leer
(ve orman, kapkara ve boş.)

Weh mir, oh weh
(keder benim, ah keder.)

Und die Vögel singen nicht mehr
(ve kuşlar artık şarkı söylemiyor.)

Ohne dich kann ich nicht sein
(sensiz ben olamam)

Ohne dich
(sensiz...)

Mit dir bin ich auch allein
(seninle de yalnızım..)

Ohne dich
(sensiz...)

Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
(sensiz, sensiz saatleri sayıyorum.)

Mit dir stehen die Sekunden
(seninle saniyeler hareketsiz duruyor.)

Lohnen nicht
(onlar buna değmez.)

Auf den Ästen in den Gräben
(dalların üzerinde, hendeklerin içinde,)

ist es nun still und ohne Leben
(şimdi sessiz ve hayat yok)

Und das Atmen fällt mir ach so schwer
(ve nefes almak benim için çok zorlaşıyor)

Weh mir, oh weh
(keder benim, ah keder.)

Und die Vögel singen nicht mehr
(ve kuşlar artık şarkı söylemiyor)

Ohne dich kann ich nicht sein
(sensiz ben olamam)

Ohne dich
(sensiz...)

Mit dir bin ich auch allein
(seninle de yalnızım.)

Ohne dich
(sensiz...)

Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
(sensiz saatleri sayıyorum,)

Ohne Dich
(sensiz...)

Mit dir stehen die Sekunden
(seninle saniyeler hareketsiz duruyor.)

Lohnen nicht ohne dich
(onlar buna değmez, sensiz...)
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

One, Two Step - Ciara
[Jazze Pha:]

Ladies and gentlemen
bayanlar ve baylar

This is a Jazze Phizzle Productshizzle
bu bir Jazze Pha yapımı

'Missy', The princess is here 'Ciara'
'Mİssy', prenses burada 'Ciara'


This Beat Is
bu müzik

Automatic, supersonic, hypnotic, funky fresh
otomatik, süpersonik, hiptonik, oynak ve yeni

Work my body, so melodic, this beat rolls right through my chest
vücudunu salla, çok melodik, bu müzik göğsümün içine doğru yuvarlanıyor

Everybody, ma and papi, came to party
herkes, anne ve baba, partiye gelin

Grab somebody,work ya body, work ya body
birini kapın, vücudunu salla, vücudunu salla

Let me see you 1,2 step
'1, 2, adım' yaptığınızı göreyim


Nakarat:

[ Rock it, Don't Stop it
dans edin, durmayın

Everybody get on the floor
herkes sahneye

Crank the party up
partiyi canlandırın

We about to get it on
başlamak üzereyiz

Let me see you 1,2 step
'1, 2, adım' yaptığınızı göreyim

I love it when you 1,2 step
'1, 2, adım' yapmanızı seviyorum

Everybody 1,2 step
herkes '1, 2, adım' yapsın

We about to get it on
başlamak üzereyiz ]



This Beat Is
bu müzik

Outrageous, so contagious, make you crave it
edepsiz, fazla bulaşıcı, canını çektiriyor

jazze made it
jazze yaptı bunu

So retarded, top charted, ever since the day I started
Çok manyak, liste başı, başladığım günden beri

Strut my stuff and yes I flaunt it
🙂🙂🙂🙂i takılırım ve hava atarım

Goodies make the boys jump on it
Goodies(tatlılar) oğlanları yerinden zıplatıyor

No I can't control myself
hayır kendimi kontrol edemiyorum

Now let me do my 1,2 step
şimdi '1, 2, adım' yapmama izin ver

Nakarat

It don't matter to me, we can dance slow
bana göre fark etmez, yavaş da dans edebiliriz

Whichever way the beat drops our bodies will flow
müzik hangi şekilde gelirse bedenlerimiz ona göre hareket edecek

So swing it over here Mr. DJ
şarkıyı fırlat bay dj

And we will, we will, Rock you
ve sizi, sizi sallayacağız


I shake it like Jell-O, make the boys say hello
jell-o gibi sallıyorum, oğlanlara 'selam' dedirttiriyorum

cause they know im rockin the beat
çünkü müziği coşturduğumu biliyorlar

i know you heard about a lot of MCees
biliyorum bir sürü rapçi duydun

But they ain't got nothin on me
ama hiçbiri bendekine sahip değiller

Because Im 5 foot 2, i wanna dance with you
Çünkü ben 1.57'yim, seninle dans etmek istiyorum

And I'm sophistcated fun, I eat fillet minon
ve ben sofistike eğlenceyim, pahalı biftek yerim

Im nice and young, Best believe im number one
ben hoş ve gencim, en iyisi benim bir numara olduğuma inanmak

Nakarat

This is for the hearing impaired
bu kulağı ağır olanlar için

A jazze pha production
bir jazze pha yapımı
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Hollaback Girl - Gwen Stefani



Uh huh, this is my shit
Hı hı, bu benim olayım

All the girls stomp your feet like this
Tüm kızlar ayaklarınız bu şekilde yere vurun

A few times I've been around that track
Birkaç kez o yollardan geçtim

So it's not just gonna to happen like that
Bu yüzden bu sefer öyle olmayacak

Because I ain't no hollaback girl
Çünkü ben her çağırana giden bir kız değilim

I ain't no hollaback girl
Her çağırana giden bir kız değilim

Ooooh ooh, this my shit, this my shit
Bu benim olayım, benim olayım

I heard that you were talking shit
Arkamdan atıp tuttuğunu duydum

And you didn't think that I would hear it
Ve sen duyacağımı düşünmedin

People hear you talking like that, getting everybody fired up
İnsanlar bu şekilde konuştuğunu duyuyor, herkesi ateşliyorum

So I'm ready to attack, gonna lead the pack
Ve ben saldırıya hazırım, gruba önderlik edeceğim

Gonna get a touchdown, gonna take you out
Bir sayı yapacağım, seni safdışı bırakacağım

That's right, put your pom-poms downs, getting everybody fired up
Bu doğru, ponponlarını indir, herkesi ateşliyorum

A few times I've been around that track
Birkaç kez o yollardan geçtim

So it's not just gonna to happen like that
Bu yüzden bu sefer öyle olmayacak

Because I ain't no hollaback girl
Çünkü ben her çağırana giden bir kız değilim

I ain't no hollaback girl
Her çağırana giden bir kız değilim

Ooooh ooh, this my shit, this my shit
Bu benim olayım, bu benim olayım

So that's right dude, meet me at the bleachers
Bu doğru ahbap, benimle tribünde buluş

No principals, no student-teachers
Okul müdürü yok, öğrenci ve öğretmen yok

Both of us want to be the winner, but there can only be one
İkimiz de kazanan olmak istiyoruz ama yalnızca birimiz olabilir

So I'm gonna fight, gonna give it my all
Bu yüzden savaşacağım, her şeyimi vereceğim

Gonna make you fall, gonna sock it to you
Seni yere düşüreceğim, yumruk atacağım

That's right I'm the last one standing, another one bites the dust
Bu doğru son ayakta kalan benim, biri daha bozguna uğradı

A few times I've been around that track
Birkaç kez o yollardan geçtim

So it's not just gonna to happen like that
Bu yüzden bu sefer öyle olmayacak

Because I ain't no hollaback girl
Çünkü ben her çağırana giden bir kız değilim

I ain't no hollaback girl
Her çağırana giden bir kız değilim

Ooooh ooh, this my shit, this my shit
Bu benim olayım, bu benim olayım

Let me hear you say this shit is bananas
Bu olay çok çılgın dediğinizi duyayım

B-A-N-A-N-A-S

(This shit is bananas)
(Bu olay çok çılgın)

(B-A-N-A-N-A-S)

A few times I've been around that track
Birkaç kez o yollardan geçtim

So it's not just gonna to happen like that
Bu yüzden bu sefer öyle olmayacak

Because I ain't no hollaback girl
Çünkü ben her çağırana giden bir kız değilim

I ain't no hollaback girl
Her çağırana giden bir kız değilim

Ooooh ooh, this my shit, this my shit
Bu benim olayım, bu benim olayım
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Lonely - Akon


Lonely im so lonely
Yalnızım, çok yalnızım

I have nobody, to call my owwnnn
Benim diyebileceğim kimsem yok

Im so lonely, im mr. Lonely
Çok yalnızım, ben Bay Yalnızım

I have nobody, to call my owwnnn
Benim diyebileceğim kimsem yok

Im so lonely,
Çok yalnızım

Yo this one here goes out to all my playas out there
Bu söyleyeceklerim bütün o zamparalar için

ya kno that got that one good girl whose always been there like ya kno
hep yanımda olan o iyi kıza sahiptim bilirsiniz

took all the bullshit then one day she cant take it no more and decides to leave
tüm bu saçmalıklara tolerans gösteren ama bir gün daha fazla dayanamadı ve gitmeye karar verdi

I woke up in the middle of the night and I noticed my girl wasn't by my side
Gecenin köründe uyandım ve kadınımın yanıbaşımda olmadığını fark ettim

Coulda sworn I was dreamin, for her I was feenin
Rüya gördüğüme yemin edebilirdim, onun için yanıp tutuşuyordum

So I hadda take a little ride, back tracking ova these few years
Bu yüzden geçmişe doğru küçük bir yolculuğa çıktım

Tryna figure out wat I do to make it go bad
Bunun kötü gitmesine neden olacak ne yaptığımı bulmaya çalışarak

Cuz Ever since my girl left me, my whole left life came crashin
Çünkü kadınım beni terk ettiğinden beri, tüm hayatım yerlebir oldu

Nakarat: x2

[ Im so lonely (so lonely)
Çok yalnızım (çok yalnız)

Im mr. Lonely (mr. Lonely)
Ben Bay Yalnızım (Bay Yalnız)

I have nobody (I have nobody)
To call my own (to call my own) girl
Benim kadınım diyebileceğim kimsem yok ]


Cant belive I hadda girl like you and I just let you walk right outta my life
Seni gibi bir kıza sahip olup da sonra hayatımdan çıkıp gitmene izin verdiğime inanamıyorum

After all I put u thru
Sana çektirdiğim onca şeyden sonra

U still stuck around and stayed by my side,
Sen terk etmedin ve yanımda kaldın

What really hurt me is I broke ur heart
Beni asıl inciten kalbini kırmış olmak

Baby you were a good girl and I had no right,
Bebeğim sen iyi bir kızdın ve benim hiçbir şeye hakkım yok

I Really wanna make things right, cuz without u in my life girl
Gerçekten işleri düzeltmek istiyorum, çünkü hayatımda sen olmadan kızım


Nakarat


Been all about the world ain't neva met a girl that can take the things that you been through
Tüm dünyayı dolaştım ama senin katlandıklarına katlanabilecek başka bir kız tanımadım

Never thought the day would come where you would get up and run and I would be out chasing u
Senin kalkıp gideceğin ve benim seni kovalayacağım günün geleceğini hiç düşünmedim

Cuz aint nowhere in the globe id rather be
Çünkü bu dünyada başka hiçbir yerde olmak istemezdim

Aint noone in the globe id rather see
Bu dünyada kimseyi görmek istemezdim

Than the girl of my dreams that made me Be so happy
Beni çok mutlu kılan hayallerimin kadınından başka

But now so lonely
Ama şimdi çok yalnızım


Nakarat


Never thought that i'd be alone
Hiç yalnız kalacağımı düşünmemiştim

I didnt hope you'd be gone this long
Bu kadar uzun süre dönmeyeceğini ummamıştım

I jus want u to come home, so stop playing girl and
Sadece eve gelmeni istiyorum, bu yüzden oyunu bırak ve

Come on home (come on home), baby girl I didn't mean to shout
Eve gel (eve gel), bebeğim sana bağırmak istemedim

I want me and you to work it out
İkimizin bunu yürütmesini istiyorum

I never wished Id ever Hurt my baby, and its drivin me crazy cuz...
Asla bebeğimi incitmeyi istememiştim, ve şimdi bu beni deli ediyor çünkü...
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Everything Burns - Anastacia




She sits in her corner
O (kız) kendi köşesinde oturuyor

Singing herself to sleep
Kendi şarkısıyla uykuya dalıyor

Wrapped in all of the promises
Tüm o vaadlerle sarmalanmış

That no one seems to keep
Kimsenin pek tutmadığı

She no longer cries to herself
Artık kendi kendine ağlamıyor

No tears left to wash away
Silinecek hiç gözyaşı kalmadı

Just diaries of empty pages
Sadece boş sayfalarla dolu günlükler

Feelings gone a stray
Hisler yoldan sapmış

But she will sing
Ama o şarkı söyleyecek

Til everything burns
Her şeye yanana kadar

While everyone screams
Herkes bağırırken

Burning their lies
Onların yalanlarını yakıyorum

Burning my dreams
Hayallerimi yakıyorum

All of this hate
Tüm bu nefreti

And all of this pain
Ve tüm bu acıyı

I'll burn it all down
Hepsini ateşe veriyorum

As my anger reigns
Öfkem hüküm sürerken

Til everything burns
Her şey yanana kadar

Ooh, oh

Walking through life unnoticed
Hayatın içinden geçiyor fark edilmeden

Knowing that no one cares
Kimsenin umursamadığını bilerek

Too consumed in their masquerade
Onların maskeli balosunda çok yıpranmış halde

No one sees her there
Kimse orada onu görmüyor

And still she sings
Ve o hala şarkı söylüyor

Til everything burns
Her şeye yanana kadar

While everyone screams
Herkes bağırırken

Burning their lies
Onların yalanlarını yakıyorum

Burning my dreams
Hayallerimi yakıyorum

All of this hate
Tüm bu nefreti

And all of this pain
Ve tüm bu acıyı

I'll burn it all down
Hepsini ateşe veriyorum

As my anger reigns
Öfkem hüküm sürerken

Til everything burns
Her şey yanana kadar

Everything burns
Her şey yanar

(Everything burns)
(Her şey yanar)

Everything burns
Her şey yanar

Watching it all fade away
Hepsinin yok oluşunu izleyerek

(All fade away)
(Hepsinin yok oluşunu)

Everyone screams
Herkes bağırır

Everyone screams
Herkes bağırır

(Watching it all fade away)
(Hepsinin yok oluşunu izleyerek)

Oooh, ooh

(While everyone screams)
(Herkes bağırırken)

Burning down lies
Yalanları yakıyorum

Burning my dreams
Hayallerimi yakıyorum

(All of this hate)
(Tüm bu nefreti)

And all of this pain
Ve tüm bu acıyı

I'll burn it all down
Hepsini ateşe vereceğim

As my anger reigns
Öfkem hüküm sürerken

Til everything burns
Her şey yananan kadar

(Everything burns)
(Her şey yanana)

Watching it all fade away
Hepsinin yok oluşunu izleyerek

(Oooh, ooh)

(Everything burns)
(Her şey yanar)

Watching it all fade away
Hepsinin yok oluşunu izleyerek
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Like The Way You Move - Bodyrockers


There's so many things i like about you, I..
Sende beğendiğim o kadar çok şey var ki, ben..

I just don't know where to begin,
Nereden başlayacağımı bilemiyorum

I like the way you, look at me with those beautiful eyes,
O güzel gözlerinle bana bakışını seviyorum

I like the way you, act all surprised,
Çok şaşırmış gibi davranışını seviyorum

I like the way you, sing along,
Şarkı söyleyişini seviyorum

I like the way you, always get it wrong,
Her zaman yanlış anlayışını seviyorum

I like the way you, clap your hands,
Ellerini çırpışını seviyorum

I like the way you, love to dance,
Dans etmeyi sevişini seviyorum


A:

[ I like the way you, put your hands up in the air,
Ellerini havaya kaldırışını seviyorum

I like the way you, shake your hair,
Saçını sallayışını seviyorum

I like the way you, like to touch,
Dokunmayı sevişini seviyorum

I like the way you, stare so much,
Dik dik bakışını seviyorum

but most of all....
ama hepsinden çok

Yeah..
Evet

most of all....
hepsinden çok

I like the way you move.....
Hareket edişini seviyorum

I like the way you move.....
Hareket edişini seviyorum
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

It's My Life - Jon Bon Jovi



This ain't a song for the broken-hearted
Bu kalbi kırılmışlar için bir şarkı değil

No silent prayer for the faith-departed
İnancı bitmişler için sessiz bir dua değil

I ain't gonna be just a face in the crowd
Kalabalıktaki herhangi bir yüz olmayacağım

You're gonna hear my voice when I shout it out loud
Yüksek sesle bağırdığımda sesimi duyacaksın

Nakarat :

[ It's my life
Bu benim hayatım

It's now or never
Ya şimdi ya hiç

I ain't gonna live forever
Sonsuza dek yaşamayacağım

I just want to live while I'm alive
Sadece hayatta olduğum sürece yaşamak istiyorum

(It's my life)
(Bu benim hayatım)

My heart is like an open highway
Kalbim açık otoban gibi

Like Frankie said I did it my way
Frankie'nin dediği gibi bunu kendi yolumla yaptım

I just wanna live while I'm alive
Sadece hayatta olduğum sürece yaşamak istiyorum ]

It's my life
Bu benim hayatım

This is for the ones who stood their ground
Bu bölgelerinde ayakta kalanlar için

For Tommy and Gina who never backed down
Asla davadan vazgeçmeyen Tommy ve Gina için

Tomorrow's getting harder make no mistake
Yarın daha da zorlaşıyor hata yapmayın

Luck ain't even lucky
Şans bile şanslı değil

Got to make your own breaks
Kendi şansınızı yaratmalısınız

Nakarat

Better stand tall when they're calling you out
İsmini çağırdıklarında dik dursan iyi olur

Don't bend, don't break, baby, don't back down
Eğilme, kırılma, bebek, iddiandan vazgeçme
 
Geri
Üst