Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

  • Konbuyu başlatan Konbuyu başlatan Misafir
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Paid My Dues - Anastacia


SPOKEN:
You can say what you want about me

KONUSARAK:
Benim hakkimda istedigini söyleyebilirsin

Wanna do what you want to me
Bana istedigini yapabilirsin

But you can not stop me...
Ama beni durduramazsin...

l've been knocked down, it's a crazy town
Düseyazdim, çilgin bir dünya burasi

Even got a punch in the face in LA
Hatta los Angeles'ta yumruk da yedim

Ain't nothing in the world that you keep me from doing what l wanna do.
Ama dünyadaki hiçbir sey yapmak istedigim seyleri yapmama engel olamaz.

Cause l'm too proud l'm too strong
Çünkü gururluyum çok güçlüyüm

Life by code that you gotta move on.
Hayat parolam devam etmektir.

Feel excited for yourself and got nobody no way
Kendin için heyecanlan ve kimseyi karsina çikarma

NAKARAT:
So l...
Ve ben...

(held my head high)
(basim yukarida)

knew l (knew l survive)
biliyordum (biliyordum atlatacagimi)

well l made it (l made it), l don't hate it (don't hate it)
pekala basardim (basardim), nefret etmiyorum (nefet etmiyorum)

That's just the way it goes
İşte olay budur

Yeah
Evet

l done made it through,
Basardim,

Stand on my own two
Kendi ayaklarımın üzerinde durdum

Tried to hold me now you can't stop me now
Engellemeye çaliştın ama şimdi durduramazsın beni şimdi

l paid my dues
Bedelini ödedim

Spoken:so straight back on,
konusur:doğruca geri dönerim,

You can not stop me,l paid my dues..
Beni durduramazsin,bedelini ödedim..

Now l'm still trusted everyday
Simdi her gün hala güvenilirim.

People try to mess with Anastacia
Anastacia'ya yamuk yapanlar ile

Gotta nothing in common cause l handle mine.
Hiçbir ortak noktamiz yok çünkü ben kendimim.

And l thought l better let you know
Ve düşündüm ki bunu bilmen iyi olacak

l'm no punk,l can't get down
Punk degilim,kendimi küçük düsüremem

l don't give a damn about who's around
Etrafımdakileri umursamam

that was just fine 'til now
Şimdiye kadar iyiydi

So l...
Ve ben...

NAKARAT
Took so long to get me here(here)
Gelmem çok vakit aldi buraya (buraya)

But l won't live in fear(fear)
Ama korku içinde yasamayacagim(korku)

You try to steal my shine(shine)
Isigimi çalmaya çalisiyorsun(isik)

But first they wanna build you up(up)
ama önce seni yetistiriyorlar

Then they tear you down
Sonra da yirtip parçaliyorlar

lt's a struggle, you try to bubble.
Bu bir mücadele, karsi koymaya çalış

So l......
Ve ben....
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Left Outside Alone - Anastacia


All my life I’ve been waiting
Hayatım boyunca bekledim

For you to bring a fairy tale my way
Yoluma bir peri masalı çıkarmanı

Been living in a fantasy without meaning
Anlamsız bir hayal dünyasında yaşıyrdum

It’s not okay I don’t feel safe
Bu iyi değil, güvende hissetmiyorum

I don't feel safe..
Güvende hissetmiyorum

Ohhh..

Left broken empty in despair
Kırık ve boş şekilde umutsuzluğa terk edildim

Wanna breath can’t find air
Nefes almak istiyorum, hava bulamıyorum

Thought you were sent from up above
Senin yukarılardan gönderildiğini sanmıştım

But you and me never had love
Ama sen ve ben hiç aşık yaşamadık

So much more I have to say
Çok daha fazlasını söylemem gerek

Help me find a way
Bir yol bulmama yardım et

Nakarat

And I wonder if you know
Merak ediyorum biliyor musun

How it really feels
Gerçekten nasıl hissettirdiğini

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

When it’s cold out here
Hava soğuk olduğunda

Well maybe you should know
Belki bilmen gerek

Just how it feels
Nasıl hissettirdiğini

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

I tell ya..
Sana söylüyorum

All my life I’ve been waiting
Hayatım boyunca bekledim

For you to bring a fairy tale my way
Yoluma bir peri masalı çıkarmanı

Been living in a fantasy without meaning
Anlamsız bir hayal dünyasında yaşıyrdum

It’s not okay I don’t feel safe
Bu iyi değil, güvende hissetmiyorum

I need to pray
Dua etmem gerek

Why do you play me like a game?
Neden benimle bir oyun gibi oynuyorsun

Always someone else to blame
Hep Başka birini suçluyorsun

Careless, helpless little man
Dikkatsiz, çaresiz küçü adam

Someday you might understand
Bir gün anlayabilirsin

There’s not much more to say
Söyleyecek daha fazla bir şey yok

But I hope you find a way
Ama umarım bir yol bulursun

Still I wonder if you know
Hala merak ediyorum biliyor musun

How it really feels
Gerçekten nasıl hissettirdiğini

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

When it’s cold out here
Hava soğuk olduğunda

Well maybe you should know
Belki bilmen gerek

Just how it feels
Nasıl hissettirdiğini

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

I tell ya..
Sana söylüyorum

All my life I’ve been waiting
Hayatım boyunca bekledim

For you to bring a fairy tale my way
Yoluma bir peri masalı çıkarmanı

Been living in a fantasy without meaning
Anlamsız bir hayal dünyasında yaşıyrdum

It’s not okay I don’t feel safe
Bu iyi değil, güvende hissetmiyorum

I need to pray
Dua etmem gerek

Ohhh. Pray...
Ohhh Dua...

Ohh.. Heavenly father..
Ohh..Yüce Tanrım...

Ohh..Save me.. Ohhhh..
Ohh,Kurtar beni..Ohhh.

Whoaooooaoooooo

And I wonder if you know
Ve merak ediyorum biliyor musun

How it really feels
Gerçekten nasıl hissettirdiğini

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

When it’s cold out here
Hava soğuk olduğunda

Well maybe you should know
Belki bilmen gerek

Just how it feels
Nasıl hissettirdiğini

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

To be left outside alone
Dışarda yalnız bırakılmanın

All my life I’ve been waiting
Hayatım boyunca bekledim

For you to bring a fairy tale my way
Yoluma bir peri masalı çıkarmanı

Been living in a fantasy without meaning
Anlamsız bir hayal dünyasında yaşıyrdum

It’s not okay I don’t feel safe
Bu iyi değil, güvende hissetmiyorum

I need to pray
Dua etmem gerek
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Sick And Tired - Anastacia

My love is on the line
aşkım sınırda

A little late for all the things you didn't say
söylemediğin herşey için birazcık geç

I'm not sad for you
senin için üzgün değilim

But I'm sad for all the time I had to waste
ama boşa harcamak zprunda kaldığım onca zaman için üzgünüm

'Cause I learned the truth
çünkü gerçeği biliyorum

Your heart is in a place I no longer wanna be
kalbin artık olmak istemediğim bir yerde

I knew there'd come a day
biliyorum bir gün gelecek

I'd set you free
seni özgür bırakacağım

Cause I'm sick and tired
çünkü bıktım ve usandım

Of always being sick and tired
her zaman bıkıp usanmaktan



Your love isn't fair
aşkın adil değil

You live in a world where you didn't listen
sen dinlemediğin bir dünyada yaşıyorsun

And you didn't care
ve umursamadığın

So I'm floating
ben süzülüyorum

Floating on air
havada süzülüyorum

Oh.. yeah...
ohh evet

No warning of such a sad song Of broken hearts
bu kadar hüzünlü bir kırık kalpler şarkısı için uyarı yok

My dreams of fairy tales and fantasy, oh
peri masalları ve fantazi rüyalarım

Were torn apart
paramparça oldu

I lost my peace of mind
kafamdaki huzuru kaybettim

Somewhere along the way
yolda bir yerlerde

I knew there's come a time
biliyorum ki bir gün gelecek

You'd hear me say
beni duyacaksın

I'm sick and tired
bıktım usandım

of always being sick and tired
her zaman bıkıp usanmaktan

My love is on the line
Aşkım sınırda
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

I Do - Anastacia

Who are they anyway
Onlar kim ki zaten

With their sticks and stones
Değnekleri ve taşlarıyla

Don't they know that we know?
Bildiğimizin farkında değiller mi

There's a chill within their bones
Kemiklerinde bir ürperti var

They blame and they mame
Onlar suçluyor ve isim veriyor

Make us feel so cold inside
İçimizi soğuk hissetmemizi sağlıyorlar

But they cannot take us there cause we will fight
Ama bizi oraya götüremeyecekler çünkü şavaşacağız

I think the world's gone crazy x4
Sanırım dünya delirmiş x4

Nakarat:

[ Who wants a love without anger and rage?
Kim sinirsiz ve öfkesiz bir aşk ister?

I do
ben isterim

Who wants a world where a kid can be safe?
Kim bir çoçuğun güvende olabileceği bir dünya ister?

I do
Ben isterim

Who wants to pray for the end of the pain,
Kim acının sona ermesi için dua eder,

For the calm at the end of the day,
Günün sonundaki durgunluk için,

Where there's not always more of the same
Hep aynıssının daha fazlası olmayan zaman

I do
Ben isterim ]

Wanna breathe,
Nefes almak istiyorum

Wanna move,
Hareket etmek istiyorum

Wanna move and not ever feel afraid
Haraket etmek ve korkuyu hiç hissetmemek istiyorum

Wanna live in a place
Where the truth still finds a way
To rise and advise
Doğruluğun yükselmek ve tavsiye etmek için
hala bir yol bulduğu
bir yerde yaşamak istiyorum

And when everything is lies you break
Ve her şey yalan olduğunda kırılırsın

Cause there's nowhere you can run and still feel safe
Çünkü kaçabileceğin ve güvende hissedeceğin bir yer yok


I think the world's gone crazy x4
Sanırım dünya delirmiş x4

Nakarat

I won't be a part of something so obscene
Bu kadar mühtehcen bir şeyin parçası olmayacağım

I think I'm falling
Galiba düşüyorum

but I won't be falling
ama düşmeyeceğim
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Welcome To My Truth - Anastacia


Sentimental days
Duygusal günler

In a misty clouded haze
Of a memory that now feels untrue
Şimdi yanlış hisseden bir hafızanın
sisli bulutlu pusunda

I used to feel disguised
Kılık değiştirirdim

Now I leave the mask behind
Şimdi maskeyi ardımda bırakıyorum

Painting pictures that aren't so blue
Pek de mavi olmayan resimler yapıyorum

The pages I've turned are the lessons I've learned
Çevirdiğim sayfalar öğrendiğim derslerdir

Nakarat :

[ Somebody bring up the lights I want you to see
Birileri ışıkları açsın görmeni istiyorum

(Don't you feel sorry for me)
(Benim için üzgün hissetme)

My life turned around
Hayatım tersyüz oldu

But I'm still living my dreams
Ama ben hala hayallerimi yaşıyorum

(Yes it's true,I've been)
(Evet doğru, ben)

I've been through it all
Hepsini yaşadım

Hit about a million walls
Bir milyon duvara çarptım

Welcome to my truth...I still love(x2)
Gerçekliğime hoşgeldin...Hala seviyorum ]

Tangled in a web
Bir ağa dolandım

With a pain hard to forget
Unutulması güç bir acıyla

That was a time that I've now put to rest
Bu zamanda şimdi paydos ederek

Oh,the pages I've turned are the lessons I've learnd
Oh, çevirdiğim sayfalar öğrendiğim derslerdir

Nakarat

Sentimental days
Duygusal günler

In a misty clouded haze
Of a memory that now feels untrue
Şimdi yanlış hisseden bir hafızanın
sisli bulutlu pusunda
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Smooth Criminal - Michael Jackson


As He Came Into The Window
Pencereye geldiği esnada

It Was The Sound Of A Crescendo
Bu bir kreşendonun sesiydi

He Came Into Her Apartment
Kızın dairesine girdi

He Left The Bloodstains On The Carpet
Kan izlerini halının üzerinde bıraktı

She Ran Underneath The Table
Kız masanın altına kaçtı

He Could See She Was Unable
Adam kızın aciz olduğunu görebiliyordu

So She Ran Into The Bedroom
Sonra kız yatak odasına kaçtı

She Was Struck Down, It Was
Kızın işi bitmişti, bu

Her Doom
Onun sonuydu



Annie Are You Ok
Annie iyi misin?

So, Annie Are You Ok
Annie iyi misin?

Are You Ok, Annie
İyi misin, Annie?



(Annie Are You Ok)
Annie iyi misin?

(Will You Tell Us That You're Ok)
Bize iyi olduğunu söyleyecek misin?

(There's A Sign In The Window)
Pencerede bir iz var

(That He Struck You-A Crescendo Annie)
Sana vurduğuna dair- Bir kreşendo Annie

(He Came Into Your Apartment)
Dairene girdi

(He Left The Bloodstains On The Carpet)
Kan izlerini halıda bıraktı

(Then You Ran Into The Bedroom)
Sonra yatak odasına kaçtın

(You Were Struck Down)
İşin bitmişti

(It Was Your Doom)
Bu senin sonundu ]

Nakarat1

You've Been Hit By
Vuruldun

You've Been Hit By-
Vuruldun

A Smooth Criminal
Kusursuz bir katil tarafından

So They Came Into The Outway
Sonra çıkışa geldiler

It Was Sunday-What A Black Day
Bir Pazar günüydü- Ne kara bir gün

Mouth To Mouth Resuscitation
Ağız ağıza suni teneffüs

Sounding Heartbeats-Intimidations
Duyulan kalp atışları- Korkutmalar



(You've Been Hit By)
Vuruldun

(You've Been Struck By-
Vuruldun

A Smooth Criminal)
Kusursuz bir katil tarafından

Okay, I Want Everybody To
Tamam, şimdi herkesin

Clear The Area Right Now!
Alanı boşaltmasını istiyorum

Aaow!
Aovv

(Annie Are You Ok)
Annie iyi misin?

I Don't Know!
Bilmiyorum!

(Will You Tell Us, That You're Ok)
Bize iyi oplduğunu söyleyecek misin?

I Don't Know!
Bilmiyorum

(There's A Sign In The Window)
Pencerede bir iz var

I Don't Know!
Bilmiyorum

(That He Struck You-A Crescendo Annie)
Sana vurduğuna dair- Bir kreşendo Annie

I Don't Know!
Bilmiyorum

(He Came Into Your Apartment)
Dairene girdi

I Don't Know!
Bilmiyorum

(Left Bloodstains On The Carpet)
Kan izlerini halıda bıraktı

I Don't Know Why Baby!
Bilmiyorum neden bebeğim

(Then You Ran Into The Bedroom)
Sonra yatak odasına kaçtın

I Don't Know!
Bilmiyorum

(You Were Struck Down)
İşin bitmişti

(It Was Your Doom-Annie!)
Bu senin sonundu Annie

(Annie Are You Ok)
Annie iyi misin?

Dad Gone It-Baby!
Baba gitti-bebeğim

(Will You Tell Us, That You're Ok)
Bize iyi oplduğunu söyleyecek misin?

Dad Gone It-Baby!
Baba gitti-bebeğim

(There's A Sign In The Window)
Pencerede bir iz var

Dad Gone It-Baby!
Baba gitti-bebeğim

(That He Struck You-A Crescendo Annie)
Sana vurduğuna dair- Bir kreşendo Annie

Hoo! Hoo!
Huu Huu

(He Came Into Your Apartment)
Dairene girdi

Dad Gone It!
Baba gitti

(Left Bloodstains On The Carpet)
Kan izlerini halıda bıraktı

Hoo! Hoo! Hoo!
Huu huu huu

(Then You Ran Into The Bedroom)
Sonra yatak odasına kaçtın

Dad Gone It!
Baba gitti

(You Were Struck Down)
İşin bitmişti

(It Was Your Doom-Annie!)
Bu senin sonundu Annie

Aaow!!!
Aovv!!!
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Losing My Religion - Anouk

Life is bigger
Hayat daha büyük

It's bigger than you
Senden daha büyük

And you are not me
Ve sen ben degilsin

The lengths that I will go to
Gidecegim yollar

The distance in your eyes
Gözlerindeki uzaklık

Oh no I've said too much
Oh hayır çok fazla konuştum

I set it up
Ayarladım

That's me in the corner
Köşedeki benim

That's me in the spotlight
Spot ışıgındaki benim

Losing my religion
Dinimi kaybederken

Trying to keep up with you
Seninle birarada durmaya çalışıyorum

And I don't know if I can do it
Bunu yapabilecegimden emin degilim

No I've said too much
Hayır,çok şey söyledim

I haven't said enough
Yeterli söylemedim

I thought that I heard you laughing
Senin güldügünü duydugumu sandım

I thought that I heard you sing
Şarkı söyledigini duydugumu sandım

I think I thought I saw you try
Senin denerken gördügümü sandım

Every whisper
Her fısıltı

Of every waking hour I'm
Her geçen saat

Choosing my confessions
Itiraflarımı belirliyor

Trying to keep an eye on you
Sana göz kulak olmaya çalışıyorum

Like a hurt lost and blinded fool
Aynen, yaralı kaybolmuş kör bir aptal gibi

Oh no I've said too much
Oh,hayır çok şey söyledim

I set it up
ayarladım

Consider this
Bunu degerlendir

The end of the century
Yüzyılın sonu

Consider this
Bunu degerlendir

The slip that brought me
To my knees failed
O beni dizlerimin üstüne düşüren kayganlıgı

What if all these fantasies
eger bu fantaziler

Come flailing around
Etrafta uçursa

Now I've said too much
Şimdi yeterli konuştum

I thought that I heard you laughing
senin güldügünü duydugumu sandım

I thought that I heard you sing
Şarkı söyledigini duydugumu sandım

I think I thought I saw you try
Senin denerken gördügümü sandım

But that was just a dream
Ama bu sadece bir rüyaydı

That was just a dream
Bu sadece bi rüyaydı
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Diary - Alicia Keys


Lay your head on my pillow
Kafanı koy yastığıma

Here you can be yourself
Burada kendin olabilirsin

No one has to know what you are feeling
Kimsenin senin ne hisettiğini bilmesine gerek yok

No one but me and you
Kimse, sen ve benden başka

I won't tell your secrets
Sırlarını söylemeceğim

Your secrets are safe with me
Sırların bende güvenli

I will keep your secrets
Sırlarını saklayacağım

Just ain't goin' be as the pages in your diary
Ama günlüğündeki sayfalar gibi olmayacak


I feel such a connection
Güçlü bir bağ hissediyorum

Even when you far away
Uzakta olduğunda bile

Oooo baby if there's anything that you fear
Oh bebeğim eğer korktuğun bir şey olursa

Come forth and call 4894608 and I'll be here
Gel ve 4894608'i ara ve ben orada olacağım


I won't tell your secrets
Sırlarını söylemeyeceğim

Your secrets are safe with me
Sırların bende güvende

I will keep your secrets
Sırlarını saklayacağım

Just ain't goin' be as the pages in your diary
Ama günlüğündeki sayfalar gibi olmayacak

And only we know what talked about baby
Sadece biz biliyoruz ne konuşuldugunu bebeğim

Don't know how you can be driven me so crazy
Beni nasıl bu kadar deliye çevirebilirsin bilmiyorum

Baby when your in town why don't you come around
Buralardayken niye yanıma uğramıyorsun bebeğim

Be the loyalty you need you can trust
İhtiyacın olan sadakat olacağım, güvenebilirsin
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

That Don't Impress Me Much - Shania Twain


I've known a few guys who thought they were pretty smart
Kendilerini çok zeki sanan birkaç erkek tanıdım

But you've got being right down to an art
Ama sen işi bir sanata çevirdin

You think you're a genius-you drive me up the wall
Dahi olduğunu düşünüyorsun-beni duvardan atlatıyorsun

You're a regular original, a know-it-all
Sen sıradan bir orijinalsin, bir her-şeyi-bilen

Oh-oo-oh, you think you're special
Oh-oo-oh, özel olduğunu düşünyorsun

Oh-oo-oh, you think you're something else
Oh-oo-oh, farklı bir şey olduğunu düşünüyorsun

Okay, so you're a rocket scientist
Peki, demek sen bir roket bilimcisin

That don't impress me much
Bu beni pek etkilemez

So you got the brain but have you got the touch
Tamam beyne sahipsin peki ya dokunuşa?

Don't get me wrong, yeah I think you're alright
Beni yanlış anlama, evet bence sen iyisin

But that won't keep me warm in the middle of the night
Ama bu, gecenin ortasında beni sıcak tutmaz

That don't impress me much
Bu beni pek etkilemez

I never knew a guy who carried a mirror in his pocket
Hiç cebinde ayna taşıyan bir erkek tanımadım

And a comb up his sleeve-just in case
Ve iç cebinde bir tarak-lazım olur diye

And all that extra hold gel in your hair oughtta lock it
Ve saçındaki tüm o ekstra güçlü jöle onu kilitlemeli

'Cause Heaven forbid it should fall outta place
........

Oh-oo-oh, you think you're special
Oh-oo-oh, özel olduğunu düşünüyorsun

Oh-oo-oh, you think you're something else
Oh-oo-oh, farklı bir şey olduğunu düşünüyorsun

Okay, so you're Brad Pitt
Peki, demek sen Brad Pitt'sin

That don't impress me much
Bu beni pek etkilemez

So you got the looks but have you got the touch
Tamam görünüşe sahipsin peki ya dokunuşa?

Don't get me wrong, yeah I think you're alright
Beni yanlış anlama, evet bence sen iyisin

But that won't keep me warm in the middle of the night
Ama bu, gecenin ortasında beni sıcak tutmaz

That don't impress me much
Bu beni pek etkilemez

You're one of those guys who likes to shine his machine
Makinesini parlatmayı seven tiplerdensin

You make me take off my shoes before you let me get in
Beni içeri almadan önce ayakkabılarımı çıkarttırıyorsun

I can't believe you kiss your car good night
Arabana iyi geceler öpücüğü verdiğine inanamıyorum

C'mon baby tell me-you must be jokin', right!
Hadi bebek, söyle bana- şaka yapıyor olmalısın, değil mi!

Oh-oo-oh, you think you're special
Oh-oo-oh, özel olduğunu düşünüyorsun

Oh-oo-oh, you think you're something else
Oh-oo-oh, farklı bir şey olduğunu düşünüyorsun

Okay, so you've got a car
Peki, demek bir araban var

That don't impress me much
Bu beni pek etkilemez

So you got the moves but have you got the touch
Tamam hareketlerin var peki ya dokunuşun?

Don't get me wrong, yeah I think you're alright
Beni yanlış anlama, evet bence sen iyisin

But that won't keep me warm in the middle of the night
Ama bu, gecenin ortasında beni sıcak tutmaz

That don't impress me much
Bu beni pek etkilemez

You think you're cool but have you got the touch
Karizmatik olduğunu düşünüyorsun ama dokunuşa sahip misin?

Don't get me wrong, yeah I think you're alright
Beni yanlış anlama, evet bence sen iyisin

But that won't keep me warm on the long, cold, lonely night
Ama bu, uzun soğuk yalnız gecenin ortasında beni sıcak tutmaz

That don't impress me much
Bu beni pek etkilemez

Okay, so what do you think you're Elvis or something...
Peki, kendini Elvis falan mı sanıyorsun...

Whatever
Herneyse

That don't impress me
Bu beni pek etkilemez
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Don't Be Stupid (You Know I Love You) - Shania Twain


You're so complicated-you hang over my shoulder
Çok karmaşıksın- omzuma asılıp kalıyorsun

When I read my mail
E-postamı okurken

I don't appreciate it
Bu hoşuma gitmiyor

When I talk to other guys
Başkalarıyla konuştuğumda

You think they're on my tail
Kuyruğumda olduklarını düşünüyorsun

I get so aggravated when I get off the phone
And I get the third degree
Telefonu kapatıp da dinlediğini anlayınca çok kızıyorum

I'm really feelin' frustrated
Gerçekten sinirleniyorum

Why don't you take a pill and put a little trust in me
Neden bir hap içip bana birazcık güvenmiyorsun

And you'll see
Ve tek göreceğin

Don't freak out until you know the facts
Gerçekleri bilene kadar kendini kaybetme

Relax
Sakinleş

Nakarat:

[ Don't be stupid-you know I love you
Aptal olma- seni sevdiğimi biliyorsun

Don't be ridiculous-you know I need you
Gülünç olma- sana ihtiyacım olduğunu biliyorsun

Don't be absurd-you know I want you
Saçma olma- seni istediğimi biliyorsun

Don't be impossible
İmkansız olma

I'm mad about you (I'm mad about you)
Senin için deliriyorum (Senin için deliriyorum)

Can't live without you (can't live without you)
Sensiz yaşayamam (sensiz yaşayamam)

I'm crazy 'bout you (I'm crazy 'bout you)
Senin için çıldırıyorum (senin için çıldırıyorum)

So don't be stupid-you know I love you
Bu yüzden aptal olma- seni sevdiğimi biliyorsun

Stop overreacting
Aşırı tepki vermeyi bırak

You even get suspicious when I paint my nails
Tırnaklarımı boyadığımda bile şüpheleniyorsun

It's definitely distracting
Bu kesinlikle rahatsız edici

The way you dramatize every little small detail
Bütün ufak tefek ayrıntıları dramatikleştirmen

Don't freak out until you know the facts
Gerçeklerini bilene kadar kendini kaybetme

Relax-Max
Rahatla- Max

Nakarat

Don't be stupid-you're my baby
Aptal olma- sen benim bebeğimsin
 
Geri
Üst