İngilizce Msn Nickleri Tr Açıklamalı
türkçe açıklamalı ingilizce nickler açıklamalı ingilizce nickler msn nickleri msn nickleri
dont make me number---bana numara yapma
Come with the ball brother come with the ball!---- Kapıyı aralık bırak !
do banana--domuz
leave the door December---kapıyı aralık bırak
enter the desk--sıraya gir
dont die my donkey,die donkey---ölme eseğim ölme
I'm dying from laughing Suhuf brother! (Gülmekten ölüyorum suhuf abi)
Nobody can spill water into your hand! (kimse senin eline su dökemez)
You made us laughed so Allah also make you laughed! Sen bizi güldürdün Allah da seni güldürsün)
Allah do not make your photoshop deficient from our heads (Allah senin photoshopunu başımızdan eksik etmesi)
Sugar brother (Şeker kardeşim),
Be a young man for two minutes (iki dakka delikanlı ol).
We put you in a man place , you become Tempra (Adam yerine koyduk hemen .....).
No need to be artist (Artizliğin lüzumu yok).
We know that this work takes much money, too (Bu işlerin çok para tuttuğunu biz de biliyoruz)euroalem.com.
No, why do you creating tension anymore , subtree? (Hayır da , daha ne diye gerginlik yaratıyorsun ki ,...?).
I eat all of you nobody understand. (Alayınızı yerim haberiniz olmaz).
You not understand the word , you eat the grass where I put you . (Laftan anlamıyorsunuz , hala bıraktığım yerde otluyorsunuz)
No drawings mrawings my brother ! (Proje mroje yok kardeşim! )
You make 3 kurush work camel. ( 3 kuruşluk işi deve yaptınız)
I understand we can not understand with you . (Anlasıldı biz sizinle anlaşamayacağız.)
But , if you go with this head to army , you take ... as diploma. (Ama, siz bu kafayla giderseniz askere ... alırsınız teskere. )
Here that much ! ( İşte o kadar! )
Acele işe şeytan karışık: Urinate quickly, satan mixes
Adam katıla katıla gülüyordu : The man was laughing joining by joining
Astığı astık kestiği kestik bir adamdır : He is a his-hung-is-we-hung-his-cut-is-we-cut man
Can boğazdan gelir : John comes from Bosphorus
Dik dik ne bakıyorsun öyle : What are you looking perpendicular perpendicular like that
eğri oturalım doğru konuşalım : Let's sit italic,let's talk correct
Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake
Nalları dikti : He errected the horse-shoes
O güzelim vazo tuzla buz oldu : That my beautiful vase became ice with salt
Onun elinden az çekmedik : We didn't pull little from his hand
Gözün mosmor olmuş : Your eye has become puspurple
Onun gözlemelerine doyum olmaz : There is no saturation to her observations
Senden adam olmaz : Man doesn't become from you
Sıraya gir : Enter the desk
Usta ordan bi pilav üstü kuru versene : Master, give a dry on top of rice from there
My mother to be my wife: Anam Avradım olsun
dont make me number---bana numara yapma
Come with the ball brother come with the ball!---- Kapıyı aralık bırak !
do banana--domuz
leave the door December---kapıyı aralık bırak
enter the desk--sıraya gir
dont die my donkey,die donkey---ölme eseğim ölme
I'm dying from laughing Suhuf brother! (Gülmekten ölüyorum suhuf abi)
Nobody can spill water into your hand! (kimse senin eline su dökemez)
You made us laughed so Allah also make you laughed! Sen bizi güldürdün Allah da seni güldürsün)
Allah do not make your photoshop deficient from our heads (Allah senin photoshopunu başımızdan eksik etmesi)
Sugar brother (Şeker kardeşim),
Be a young man for two minutes (iki dakka delikanlı ol).
We put you in a man place , you become Tempra (Adam yerine koyduk hemen .....).
No need to be artist (Artizliğin lüzumu yok).
We know that this work takes much money, too (Bu işlerin çok para tuttuğunu biz de biliyoruz)euroalem.com.
No, why do you creating tension anymore , subtree? (Hayır da , daha ne diye gerginlik yaratıyorsun ki ,...?).
I eat all of you nobody understand. (Alayınızı yerim haberiniz olmaz).
You not understand the word , you eat the grass where I put you . (Laftan anlamıyorsunuz , hala bıraktığım yerde otluyorsunuz)
No drawings mrawings my brother ! (Proje mroje yok kardeşim! )
You make 3 kurush work camel. ( 3 kuruşluk işi deve yaptınız)
I understand we can not understand with you . (Anlasıldı biz sizinle anlaşamayacağız.)
But , if you go with this head to army , you take ... as diploma. (Ama, siz bu kafayla giderseniz askere ... alırsınız teskere. )
Here that much ! ( İşte o kadar! )
Acele işe şeytan karışık: Urinate quickly, satan mixes
Adam katıla katıla gülüyordu : The man was laughing joining by joining
Astığı astık kestiği kestik bir adamdır : He is a his-hung-is-we-hung-his-cut-is-we-cut man
Can boğazdan gelir : John comes from Bosphorus
Dik dik ne bakıyorsun öyle : What are you looking perpendicular perpendicular like that
eğri oturalım doğru konuşalım : Let's sit italic,let's talk correct
Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake
Nalları dikti : He errected the horse-shoes
O güzelim vazo tuzla buz oldu : That my beautiful vase became ice with salt
Onun elinden az çekmedik : We didn't pull little from his hand
Gözün mosmor olmuş : Your eye has become puspurple
Onun gözlemelerine doyum olmaz : There is no saturation to her observations
Senden adam olmaz : Man doesn't become from you
Sıraya gir : Enter the desk
Usta ordan bi pilav üstü kuru versene : Master, give a dry on top of rice from there
My mother to be my wife: Anam Avradım olsun
>>>
>>>Come with ball my brother Come with ball: Topla Gel Abicim Topla gel
>>>
>>>Chicken translation: Piliç çevirme
>>>
>>>Leave the door december: Kapıyı aralık bırak
>>>
>>>Where is this waiter who I put: Nerede bu kodumun garsonu!...
>>>
>>>Clean family girl: Temiz aile kizi.
>>>
>>>Your hand is on the job your eye is on playing: Elin işte gözün oynaşta
>>>
>>>Sensitive meat ball: İçli köfte.
>>>
>>>Urinate quickly, satan mixes: Acele işe şeytan karışır
>>>
>>>There is no saturation to her observations: Onun gözlemelerine doyum
>>>olmaz
>>>
>>>Man doesn't become from you: Senden adam olmaz
>>>
>>>Enter the desk: Sıraya gir
>>>
>>>Look my ram, I'm an Anatolian child, If I put, you sit.: Bak koçum, ben
>>>Anadolu çocuguyum, bir koyarsam oturursun
>>>
>>>Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktan teyyare.
>>>Selam söyle o yare
>>>
>>>Master !!! do something burning-turning in the middle: Usta !!! Ortaya
>>>yanardöner bişi yapsana
>>>
>>>Exploded egypt has escaped to my bosphorus: Boğazıma patlamış mısır
>>>kaçtı
>>>
>>>In every job there is a no: Her işte bir hayır vardır
>>>
>>>She is such a mother's eye girl: Çok anasının gözü bi kız